您好,欢迎您来到贝斯特翻译!我们将为你提供最专业,最准确的翻译服务!如果有疑问,请咨询客服:400-186-8680
客服一客服二现在就联系我们

我们一直在努力!

第三届全国翻译硕士专业学位(MTI)师资研讨班结束

    2010713日至21日,由中国翻译协会和全国翻译硕士专业学位教育指导委员会主办的2010年暑期全国高等院校翻译专业师资培训班(第三届全国MTI师资研讨班)顺利结束。北京外国语大学、《中国翻译》杂志社为承办本次培训付出了大量的努力,外语教学与研究出版社、传神公司、东方正龙和东方雅信公司、国际翻译家联盟、国际翻译高校联盟、国际会议口译员协会,以及蒙特雷国际研究学院高级翻译学院等机构给予了大力支持。

  参加此次师资研讨班的学员近300人,研讨班采用学术报告、互动课堂、观摩录像、观摩课堂、教学汇报、示范演示、专题讲座、小组讨论、专业座谈等多种形式,为期9天的培训紧张而又内容丰富,形式灵活,学员们普遍反映良好。中国翻译协会常务副会长许钧教授、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会主任黄友义副局长、北京外国语大学副校长金莉教授、外研社外语分社常小玲社长等领导出席开幕式和闭幕式,做了重要指示。国际会议口译员协会主席Benoit Kremer,国际译联秘书长Frans de Laet,国际翻译高校联盟主席Hannelore Lee-Jahnke, 国际高校联盟秘书长Martin Forstner,蒙特雷国际研究学院高级翻译学院鲍川运、施晓菁、陈瑞清和刘军等外国教师,以及柴明熲、穆雷、王东风、朱志瑜、刘和平、王斌华等中国教师,还有北外高翻学院和英文学院翻译系的教师团队,以及资深职业翻译许晖、赵久苏、卢敏等,均参与了讲座和授课。

  各翻译本科和MTI培养单位均高度重视并选送了教师参加此次研讨,许多计划申办翻译本科和MTI的教学单位或对MTI教学十分感兴趣的教师也踊跃参加,学员中还有台湾教师和职业翻译者,以及翻译公司的代表。黑龙江大学、西安外国语大学、北京语言大学、北京第二外国语学院、广西民族大学、北京外国语大学、上海外国语大学、解放军外国语学院等高校选派多名教师参加培训研讨,不少学员曾经参加过第一次和第二次研讨班,尝到了甜头,这次又来参加培训。有的学校全部专业翻译教师均已参加过轮训。

  本次研讨班分为笔译本科组、口译本科组、笔译硕士组和口译硕士组四个教学组展开分组活动,在为期9天的研讨过程中,各高校的教师反应热烈,积极参与各种讨论,坦诚提出感想和疑惑,均表示经过此次研讨后对翻译本科和MTI的教学理念有了更为清晰的理解,意识到专业口笔译教学之于外语教学中的口笔译教学的异同,明确了今后自己教学的方向。

我们的优势

  • 译员团队 人才资源雄厚
  • 数字处理 软件配置先进
  • 流程指控 运作严谨快捷
  • 质量监管 程序规范保密
关于我们|联系方式|公司站点|加入收藏|设为首页|员工招聘
2010 福州贝斯特商务发展有限公司 版权所有
贝斯特-领先品牌"贝斯特商务
ICP证:闽ICP备11009001号-1